'Я - Морж' группы 'Битлз'

Узнайте свое число ангела

  • Джон Леннон написал эту песню. Как указано на DVD Составление сборника песен Beatles , Джон подбрасывал бессмысленные тексты, чтобы запутать головы ученых, пытающихся анализировать песни The Beatles. Они также упоминают, что это ответ Джона на стиль написания песен Боба Дилана «сойти с рук за убийство». Леннон сказал Плейбой годы спустя это «я тоже могу написать это дерьмо», которое редко упоминается в связи с этой песней.


  • Леннон объяснил происхождение этой песни в своем 1980 году. Плейбой Интервью: «Первая строчка была написана во время одной кислотной поездки в один уик-энд. Вторая строчка была написана о следующей кислотной поездке на следующих выходных, и она была заполнена после того, как я встретил Йоко. Частично это было подавление Харе Кришна. Все эти люди говорили о Харе Кришна, в частности об Аллене Гинзберге. Упоминание «Элементного пингвина» - это элементарная, наивная позиция, когда вы повторяете «Харе Кришна» или всю свою веру в какого-то одного идола. В те дни я писал невнятно, а-ля Дилан ».


  • Леннону пришла в голову идея наклонного текста, когда он получил письмо от студента, который объяснил, что его учитель английского языка заставляет класс анализировать песни Beatles. Леннон ответил на письмо; его ответ был продан как памятные вещи на аукционе 1992 года.
    Эмери - Сан-Хосе, Калифорния


  • Голоса в конце песни прозвучали из передачи BBC по пьесе Шекспира. Король Лир , который Джон Леннон услышал, когда включил радио, когда они работали над песней. Он решил смешать фрагменты трансляции с песней, что привело к появлению статичных и несвязных фрагментов диалога.

    Раздел Король Лир Используемый взят из четвертого акта, сцена 6, где Освальд говорит: «Раб, ты убил меня». Злодей, возьми мою сумочку », которая приходит на отметке 3:52. После смерти Освальда мы слышим этот диалог:

    Эдгар: «Я хорошо тебя знаю: достойный злодей, Так же почтен порокам твоей госпожи, Как и зло».

    Глостер: Что, он мертв?

    Эдгар: «Садись, отец. Отдохни.
  • Идея Моржа пришла из стихотворения Морж и плотник из сиквела Алиса в стране чудес называется В Зазеркалье . В его 1980 Плейбой В интервью Леннон сказал: «Мне никогда не приходило в голову, что Льюис Кэрролл комментировал капиталистическую и социальную систему. Я никогда не вдавался в подробности о том, что он на самом деле имел в виду, как это делают люди с творчеством Битлз. Позже я вернулся, посмотрел на нее и понял, что морж был плохим парнем в истории, а плотник - хорошим парнем. Я подумал: «О, черт, я выбрал не того парня». Я должен был сказать: «Я плотник». Но это было бы не то же самое, не так ли?


  • Когда Леннон решил написать запутанные тексты, он попросил своего друга Пита Шоттона дать детский стишок, который они обычно пели. Шоттон дал им этот стишок, который Леннон включил в песню:

    Заварной крем из желтого вещества, зеленый отстойный пирог
    Все смешано с глазом мертвой собаки
    Похлопайте его по заднице, толщиной десять футов
    Затем запейте все это чашкой простуды.
  • Вступительная фраза песни «Я такой, как ты, он, ты есть я, и мы все вместе» основана на песне «Marching To Pretoria», которая содержит слова «Я с тобой, а ты с тобой». я и мы все вместе ».
    Бертран - Париж, Франция, более 3
  • Хор в конце поет: «Умпа, умпа, воткни в свой джемпер» и «У всех по одному, у всех по одному».
  • Эта песня способствовала распространению слухов о смерти Пола Маккартни. Это довольно большая натяжка, но теоретики нашли в лирике эти ключи, ни одна из которых не подтверждена:

    «В ожидании приезда фургона» означает, что трое оставшихся «Битлз» ждут прибытия полицейского фургона. «Миленькие милиционеры в ряду» означает, что милиционеры все же явились.

    «Goo goo ga joob» были последними словами, которые сказал Шалтай-Болтай перед тем, как упасть со стены и умереть.

    Во время затухания, пока поет хор, голос говорит: «Похороните меня», что Пол мог бы сказать после своей смерти.

    Во время затухания мы слышим, как кто-то декламирует сцену смерти из пьесы Шекспира «Король Лир».

    Кроме того, ходили слухи, что Морж по-гречески означает «труп» (это не так) по-гречески, так что люди думали, что Пол был Моржом. Также на видео морж был единственным темным костюмом.
  • BBC запретила это за строчки «порнографическая жрица» и «расслабь свои трусики».
  • Он был выпущен как сторона B к ' Привет пока , - написал Пол Маккартни. Это разозлило Леннона, потому что он чувствовал, что это намного лучше.
  • В песне The Beatles «Glass Onion» Леннон спел «Морж был Полом». Он получил удовольствие от того, как люди пытались интерпретировать его тексты и выяснить, кто такой Морж.
  • Леннон получил строчку из книги 'Goo Goo Ga ​​Joob' Поминки по Финнегану пользователя Джеймс Джойс. «Семолина Пилчард» - детектив-сержант Норман Пилчер, глава отдела по борьбе с наркотиками Скотланд-Ярда. Он руководил арестами как Джона Леннона, так и Брайана Джонса, прежде чем сам был расследован за шантаж и взяточничество в 70-х годах.
    Мэтт - Лондон, Англия
  • Эрик Бурдон (известный как «Животные и война») заявил в своей биографии, что он Человек-яйцо. Похоже, он рассказал Джону Леннону о своем сексуальном опыте, в котором яйцо сыграло большую роль. После этого Джон назвал его Egg Man.
  • Песня ELO «Hello My Old Friend» имеет идентичную форму - почти та же мелодия и оркестровка, но другие слова. Неудивительно, что Джеффа Линна иногда называют шестым битлом.
  • В Тексты The Beatles , журналист Хантер Дэвис объясняет, что он был с Джоном Ленноном, когда песня впервые пришла ему в голову. Они купались в бассейне, когда снаружи зазвонила полицейская сирена. Это вызвало ритм в голове Леннона, и позже он добавил к этому ритму слова: «Полицейский из Mist-er Cit-ee сидит красиво».

    Леннон рассказал ту же историю Джонатану Котту в 1968 году, сказав: «У меня была идея написать песню, которая была бы полицейской сиреной, но в конце концов она не сработала ... Вы не могли бы спеть полицейскую сирену. '
  • В эпизоде Симпсоны , «Барт войны», выходящий в эфир 18 мая 2003 года, Барт и Милхаус врываются в секретную комнату в доме Фландрии и обнаруживают, что Нед - фанатик Битлз. Барт делает глоток из банки новинки газировки на тему Битлз 40-летней давности и цитирует эту песню: «Заварной крем из желтой материи капает из глаза мертвой собаки», в то время как Милхаус отправляется в путешествие и видит различные галлюцинации, вдохновленные Битлз.
    Эшли - Монктон, Канада
  • Стикс сделал кавер на эту песню в 2004 году и снял на нее музыкальное видео с эпизодической ролью Билли Боба Торнтона. В том же году они исполнили его на благотворительном концерте Эрика Клэптона «Перекресток» и включили его в свои сет-листы. Их версия появляется на их Один со всем DVD.
    Кейтлин - Фармингтон-Хиллз, Мичиган
  • После того, как Джон Леннон стал сольным, он написал песню под названием «Бог», в которой спел: «Я был моржом, но теперь я Джон».
    Webspin - Дейтона, Флорида
  • Артисты, исполняющие кавер на эту песню, включают Guided By Voices, Jackyl, Phil Lesh, Love / Hate, Men Without Hats, Oasis, Oingo Boingo, Spooky Tooth и Styx. The Dead Milkmen записали совершенно другую песню с таким же названием в 1987 году.
  • Фрэнк Заппа и Mothers Of Invention исполнили песню как часть своего живого репертуара конца 70-х - начала 80-х, придав ей свой собственный комический смысл. Это был фаворит болельщиков.
    Дэн - Милуоки, Висконсин
  • Боно поет эту песню в фильме Через Вселенную , фильм о музыке The Beatles. В фильме он играет доктора Роберта, что также является отсылкой к другой песне Beatles.
    Иордания - Бруклин, Нью-Йорк
  • Это была первая песня, которую Битлз записали после смерти Брайана Эпштейна. Инженер Джефф Эмерик вспоминал, что «на их лицах была пустота, когда они играли».
  • Лирика Джона Леннона «I'm Crying ...» пришла из песни Smokey Robinson & the Miracles «Ooh Baby Baby», где Робинсон поет эту фразу в припеве.
  • в Антология В версии этой песни они экспериментируют с четырьмя октавами во вступлении. Кроме того, как раз перед тем, как Леннон сказал: «Сидя в английском саду в ожидании солнца», Ринго делает два удара по малому барабану и напольному тому, прежде чем попасть в аварию.
    Райли - Элмхерст, Иллинойс
  • В романе Стивена Кинга 2001 года Ловец снов это поет психиатр Генри Девлин, пытаясь уничтожить инопланетного паразита и его яйца.

Узнайте свое число ангела





Смотрите также: