Песня о банановой лодке (Day-O) Гарри Белафонте

Узнайте свое число ангела

  • Это традиционная ямайская песня, которую пели докеры, которые всю ночь загружали бананы на корабли. Сейчас светло, и они с нетерпением ждут прибытия счетчика (который проведет инвентаризацию), чтобы они могли отправиться домой.


  • Версия Белафонте использовала тексты, адаптированные Ирвином Берги и Уильямом Аттэуэем. Берги, которого иногда называют «лордом Берджессом», - популярный карибский композитор. Аттауэй был писателем и автором песен, дружившим с Белафонте. Берги и Аттэуэй написали большинство песен на Калипсо альбом.


  • Эта песня была впервые записана в 1952 году Эдриком Коннером, музыкантом из Тринидада, который спел ее со своей группой The Carribeans как «Day De Light». Песня возродилась в 1956 году, когда фолк-певец Боб Гибсон научил ее фолк-трио The Tarriers, услышав ее во время поездки на Ямайку. После того, как терьеры зафиксировали это, повальное увлечение Калипсо взлетело в Америке, и Белафонте извлек выгоду из этой тенденции: согласно BMI, Калипсо Альбом был первым, который был продан тиражом более 1 миллиона копий.


  • Алан Аркин, прославившийся как актер, был участником группы The Tarriers. Их версия представляла собой комбинацию традиционной песни «Banana Boat Song» и ямайской народной песни «Hill and Gully Rider». Ширли Бэсси использовала ту же аранжировку в своей версии 1957 года и первой попала в чарт с этой песней в Великобритании, заняв 8 место.
  • Это остается самой популярной основной песней Калипсо, и песня, которую больше всего отождествляют с Belafonte. Однако это был не первый хит калипсо в Америке. Эта честь досталась Сестрам Эндрюс - трем белым девушкам из Миннесоты - которые заняли первое место в 1945 году с песней «Ром и кока-кола», написанной и первоначально записанной тринидадским музыкантом Lord Invader.

    В 50-х годах, когда «повальное увлечение калипсо» стало распространяться, у других белых групп были хиты в этом жанре, часто с новизной (Перри Комо с «Па-Пайя Мама»; Джорджия Гиббс с «Somebody Bad Stole De Wedding Bell») ), но подлинность Белафонте была на его стороне; его отец был из Вест-Индии, а его мать из Ямайки, где он прожил около пяти лет, когда рос.


  • Шесть артистов попали в топ-40 США с песней «The Banana Boat Song» в 1957 году: версия Terrier была первой, которая заняла 4-е место (15-е место в Великобритании), за ней последовали Белафонте, The Fontane Sisters (13-е место) и Стив Лоуренс. (# 18), Сара Воан (# 19) и Стэн Фреберг, чья комедийная версия попала в # 25.
  • Белафонте впервые исполнил это на телевидении, когда был приглашенной звездой в третьем сезоне сериала. Маппет-шоу . Во время выступления он объяснил значение Tallyman Медведю Фоззи («он тот парень, который считает бананы, когда они попадают в трюм корабля») и приложил все усилия, чтобы гармонировать с некоторыми музыкально неумелыми куклами.
  • Это было показано в сцене с шумным ужином в фильме 1988 года. Сок жука .
  • Хит Smokey Robinson и The Miracles 1965 года «The Tracks Of My Tears» содержит похожие изменения аккордов. Гитарист Miracles Марв Тарплин признался, что идея пришла ему в голову после того, как послушал версию этой песни Гарри Бельфонте.
  • Об этом Белафонте заявил в интервью блогу ArtsJournal. Джаз за гранью джаза : «Самым важным для меня в« Песне о банановой лодке »является то, что до того, как Америка услышала ее, американцы не имели представления о богатой культуре Карибского моря. Во всяком случае, очень немногие из них делали это, что не имело для меня смысла. Тогда для меня не было никакого смысла в том, что люди в Америке не будут радостно и позитивно реагировать на известную мне карибскую культуру. Но тогда были эти культурные предположения о людях из Карибского бассейна - что все они пили ром, помешаны на сексе и ленивы, а не были земледельцами, сборщиками бананов для владельцев плантаций.

    Я подумал, позвольте мне спеть о новом определении этих людей. Позвольте мне спеть классическую рабочую песню о человеке, который работает всю ночь за сумму, равную стоимости драма пива, о человеке, который работает всю ночь, потому что тогда прохладнее, чем днем ​​».
  • в Реклама Суперкубка E * TRADE 2018 «Это становится старым», - поют пожилые люди измененный текст («Мне 85, и я хочу вернуться домой») к этой песне, отражая их горе от того, что им приходилось работать в своем старом возрасте.

Узнайте свое число ангела





Смотрите также: